|
Welcome to this read-only archive of the Worknets wiki. Our content is in the Public Domain. We were active at this and previous wikis from November, 2004 to July, 2010. Please join us at the sites below where we are now active!
Tweet
Andrius Kulikauskas Self Learners Network. Think Through Art with Andrius Kulikauskas. Directory of ways of figuring things out. Chicago Street Artist Blog. Video summary of knowledge of everything. Notes on Gamestorming. Living by Truth working group. Twitter: @selflearners Email: ms @ ms.lt Franz Nahrada Global Villages in Transition. Global Villages mailing list. Franz Nahrada at P2P Foundation. Franz Nahrada at Facebook. GIVE. Pamela McLean Dadamac. Dadamac blog. Learning from each other. Twitter: @dadamac Janet Feldman ActAlive. Holistic Helping. KAIPPG: Kenya AIDS Intervention Prevention Project Group. Janet Feldman at Facebook. Ricardo Edward Cherlin Earth Treasury Sasha Mrkailo John Rogers Value for People, Community Currency. Cyfranogi, Community Currency. Kennedy Owino Nafsi Afrika Acrobats Benoit Couture Ben de Vries Fred Kayiwa Samwel Kongere Mendenyo Josephat Ndibalema Kiyavilo Msekwa Jeff Buderer Eluned Hurn George Christian Jeyaraj Markus Petz Lucas Gonzalez Santa Cruz Zenonas Anusauskas Internetine televizija Audrone Anusauskiene God Christine Ax, Steve Bonzak, James Ferguson, Maria Agnese Giraudo, Marcin Jakubowski, Ed Jonas, Rick Nelson, Hannington Onyango, Linas Plankis, Proscoviour Vunyiwa Pyramid of Peace to avert genocide in Kenya in 2008.
Worknets was organized by Andrius Kulikauskas of the Minciu Sodas laboratory. Andrius helped with the following websites: |
Languages AndriusKulikauskas October 17, 2009 7:33 CET Our main languages currently are English, Lithuanian and Kiswahili, but we are also assembling in these languages:
Discussion
WilliamWambura, Holistic Helping, June 30, 2007
Dear all in the forum,thank God i have this oppotuinity to exist and
be able to write this article,many are venishing with death around
the whole global and also our dearly sisters and brothers in Darful
still in great human life destruction era with those fewer vultures
who lie beside them as friends.
My key topic here is regarding my Question:HOW CAN I HELP MY FELLOW
YOUTH IN LAUNGUAGE CAPABILITY?Dear althogh i have understood Andrius
propasal about our deepest values in life which contain this aspect
where local knowdge would be shared without launguage boumdaries,its
true for that deepest values to dig within them with their native
launguage and allow them to be shared with alternative launguage.But
in my local envornment i have come across many youth who could
provide vital contents for information within their local
areas,English launguage seems to be an obstacles and isolate and
avoid youth in information parcipations,and sharing circle.Maria
agnese and Samuel kongere have also experienced that stuation in
most cases,especial in the medium of exchange youth tend to shay
away and and abslutly fail to express what they are asked.I believe
in information sharing oe can not express his/her inner feelings
unless he/she is free from the sorounding nature be either launguage
or any other terifying factors which might hinder the freedom to
express.My vivid example is my fellows youth in Uyoga group who fail
to integrate within this level of English sociaty and hence fail to
present what they have in mind for the benefits of all community and
theirs too UNTILL NOW I HAVE SOME FRIENDS WHO HAVE A LOT TO OFFER
BUT IN LOCAL LAUNGUAGE.Local based information could be obtained
from Local people with Local medium of information exchange.
JosephatNdibalema, Holistic Helping, June 30, 2007 Dear all,
I would like to take this opportunity to add a point regarding
William's idea in fact this is what makes us communicative.When we
talk of people involvement in the development really mean the
exitent at which information will be shared and during sharing is
when the concept of language comes.Here i mean people with common
language will share any information at the best level but if the
language used is the problem to some,then few of them will be
involved.Andrius proposal is very important at our times,really i
like this idea of acting locally and sharing with other people
globally,we learn from you and you learn from us..Fantastic.
JanetFeldman, Holistic Helping, June 30, 2007 Dear William and All, Hello and thanks so much for your lovely letter abt local languages, which is a bedrock issue and need. It will be fantastic if more is translated into Kiswahili, which in this case will transcend borders, as whatever you produce can be used in both Kenya and Tanzania. Bravo to you for your wonderful idea and key topic, which ties in with the holistic concept of "acting locally, thinking globally", and vice versa, haha! With all best wishes and blessings, WilliamWambura, Holistic Helping, June 30, 2007 Thank you Janet for your wonderfull suport,acting locally thinking global,Samuel kongere can play impontart part in here for the regional accesss of local Launguage.......Let share with other and sam too.... MariaAgneseGiraudo, Holistic Helping, June 30, 2007 Dear William, Josephat, Pam, Janet and all... William, great! Language is very crucial aspect we have to take it into account. I think that we have to create an opportunity for them to write in Kiswhili and then the members of Uyoga will traslate later. Perhaps could be useful, Andrius, a Kiswahili wiki page with English translation? Anyway it would be important that they don't feel excluded in the chatting. If we are many it's difficult to chat everybody in the way we would like, I noticed that in the meeting in DSM, we were very slow compared with people in Europe or US. So, my concern is of giving them the chance to express both in English and Kiswahili. I wondering if we can write somewhere the main issues treated in a chatting session. Greetings Maria Agnese JanetFeldman, Holistic Helping, June 30, 2007 Dear Maria Agnese and All, Hello and fantastic suggestion abt the translations, so everyone will be "singing from the same page" in one way, even if they are looking at 2 different pages, haha! I also like the idea of recapping the highlights of chats, as this will allow us to keep track of what has been said. Sometimes things can be conveyed in one language in a way they are not in another, so this will be an interesting and important learning experience, and I think if people can express themselves in two languages (ie Kiswahili and then an English version too), this will increase both our individual and our group capacities. With deepest gratitude for ALL you are doing and have given to us, and with love and immense blessings always, Janet Chat from July 5, 2007william: how are you Abby? :: We would like to ask Andrius regarding the thusday online meeting Abinel: Hi willium mambo yako vipi? william: Andrius can we discuss something please with you? :: safi tu abby,i like kiswahili on the net :: i want to improve our local information ground,i mean to eneble many youth to acces the internate in swahili launguage Abinel: We still going on as much as we can william: am so happy to see both of you online :: but we miss Andrius?are busy? AndriusKulikauskas: Hi Prims, William, Abinel :: We are all here! william: i think we can do it with our localorganisations,like hakielimu,wanafunzi chatting AndriusKulikauskas: Yes William I like your idea of kiswahili on the net :: We can set up a wiki in Kiswahili :: and a chat channel in Kiswahili :: Samwel has provided the translation for ProWiki :: and we will set this up. william: i appriciate that AndriusKulikauskas: Also, I will create an almanac about our laboratory's work and how people can participate :: and can you translate this into Kiswahili? william: i wiould like t see it practical AndriusKulikauskas: We can use the wikis to translate. :: Also please let us know your situation. What computers are you able to use? william: yes AndriusKulikauskas: We can set this up so that you don't have to be connected to the Internet so often. william: ok :: the internate is costfull here AndriusKulikauskas: yes it is :: do you have your own computers? william: but we like,becouse we dont have means :: hi abby and primson are you there?? AndriusKulikauskas: do you have any computer at home? Abinel: in my computer william: no AndriusKulikauskas: do you live near each other? william: i spend my time in the cafe mostly AndriusKulikauskas: yes it would be good if you had your own computer and then you could read the mail and the wiki at home and then upload it :: Hi Fred Prims: I got alittle trouble onthe network william: most uyoga members live close,but am somehow distanat,that doesnt avoid any contact with them Fred: Wats the discusion here Andrius AndriusKulikauskas: Also are you able to edit your wiki pages? william: yes AndriusKulikauskas: We're talking about having a Kiswahili wiki at our lab, and also a Kiswahili chat and perhaps a discussion group. :: Fred, do you speak Kiswahili? william: for he ime being am using josephat's flash disk to upload my infromation,thank the lab AndriusKulikauskas: Fred, what languages do you know :: Yes William and do you use another computer outside of the cafe? Fred: NO am now having atask to learn kiswahiil william: no Fred: my mother tonque is called luganda :: most popular languange in uganda william: no am stil a student so i dont have one :: once i find logical ideas i can ask for one william: we can do it with kiswahli :: kiswahili will enable as many youth as possible intergarate within AndriusKulikauskas: Hi Abinel, do you know Fred Kayiwa from Uganda? Prims: yes,that's a good idea william AndriusKulikauskas: Abinel, how do you write your last name? william: most of the infromation pass awy from them,becouse of launguage barries Fred: thats the problem we all have in the region Abinel: Im very happy to find some members of UYOGA in this chat roo, Prims: because we need each uyoga member to participate william: yes fred anguage: a wiki, discussion groups, and chat Fred: Hi Abinel were are u from? william: yes AndriusKulikauskas: and we will make a Minciu Sodas "handbook" from the wiki pages AndriusKulikauskas: so people can understand who we are and how we work and we can work together william: we can find a suport from my local are :: we have some who creats both side,english and kiswahili online pages Abinel: Im the one of Uyoga"s member william: and yu can view them like,www.hakielimu.org,dealing with youth education matters Abinel: And what about u Fred? AndriusKulikauskas: Fred, you are a good writer. Would you like to lead a discussion group at our lab? alu: always thinking of being helpfull person to the needy and we make abetter future and better world william: this will creat a great impacts and infuence youth toward IcCT withput isolation AndriusKulikauskas: it could be in English but if you like it could be in luganda william: for me i think swahili will cover the regional matters with majority AndriusKulikauskas: yes I will ask Ken Owino if he can lead a group in Swahili Fred: when will that be Andrius william: i appricate fred idea,but we can seek the long term disscussion in swahili where masses would jpoin in AndriusKulikauskas: Samwel lead Mendenyo, and I think it would be good for Kennedy Owino to start a new group and sign up people when he travels in Europe :: and Fred I think you are ready to lead a group whenever you want :: And also we can try to have a discussion group in Swahili Fred: and i could do it in english because if it is in luganda then iwill understand it me only AndriusKulikauskas: perhaps Josephat Ndibalema would be a good leader for that yes? Fred: thats perfect AndriusKulikauskas: Yes Fred you can :: Think of a name that relates to your "deepest value in life" Fred: ilke that all though some time iget little time to internet but have to try my best william: thus its imponatrt if we get conected,so that we see the clear sight without loosing :: and how are we going to be connected :: i think its impontart to be regionally connected :: the question rises how?? AndriusKulikauskas: yes and you are very right William that we need Kiswahili groups Fred: Iguess this is one way to connect the lab chat is good for that william: group with accurate acces
AboutThisPage
|